Accueil Présentation Livre langue-mère Légendes Traduction de noms et prénoms Traduction du mot mère Nos différents livres Divers et mises à jour Album photos Contact

 

   Collection ‘‘Britani terre d’éveil’’

 

   Accompagnant l’auteur, notre équipe vous invite à acquérir le premier livre d’une série de sept. Ce témoignage traite du vieux passé et des origines de notre région. Par chance, nos anciens ne pouvant que suggérer, ce passé est vertueux, ne revendiquant rien, n’offrant que des conseils gratuits.

   Grâce aux souvenirs d’un vieil oncle avunculaire instruisant son neveu, nous vous proposons, ainsi qu’à vos sociétaires, de la nouveauté, de l’inédit à toutes les pages. Se succèdent des révélations étayées ; l’analyse avec croquis des pictogrammes ornant les mégalithes ; des traductions effectuées par la langue ancienne, commune aubreton et vieux germain..

     Sortant des habituelles interprétations, cestraductions de ‘mots composés’ venant du français et autres, renouent avec les images expressives ayant présidées à leur création. Ces mots se trouvent en ‘bas de page’, détaillés et confirmés à l’étymologie par notre dictionnaire breton d’Aimable Troude, références utilisées en copier/coller. Ce travail d’étymologie, rigoureux, est scientifique et vaut une preuve historique, comme l’affirmait un linguiste anglais mondialement connu, cité en avant-propos.

                                           

     Ainsi, grâce aux connaissances inespérément préservées et venant de notre lointain passé, ont été mémorisés : le décryptage des nombreuses fresques sculptées sur les pierres levées ; les raisons de leur orientation astrale et le but visé par leur alignement ; l’emploi judicieux des dolmens protecteurs ; la raison des interventions intempestives pendant le lancement de la Civilisation et les moyens qui le permirent ; un Graal dépouillé de ses mythes ; la découverte d’une ‘Géométrie sacrée’ qui se retrouve dans l’inspiration des monuments anciens de toute l’Eurasie, dont Stonehenge, au pays où nos anciens vécurent plus de 800 ans, lui donnant son nom actuel..

   Tous ces renseignements nous permettront de suivre un vieil initié dans sa longue quête des traces de notre influence linguistique et symbolique dans diverses régions du monde.

   Le ‘nom d’auteur’, utilisé pour notre série, est celui de Guni, sa descendance était la détentrice de la vieille mémoire. Son fief se situait dans le Morbihan, son patronyme a donné les familles Kerguny, de Kerguny, Kergunic, de Kergunic et Gunni en Ecosse et Irlande. Les autres noms de personnages ont été remplacés par des prénoms, afin de préserver l’anonymat des familles existant encore.

Remarques de nos correcteurs :

  L'héritage d'un vieil oncle, en le lisant, quel plaisir de suivre cette journée d’étude en plein air ; les pierres ont la parole, chacune a sa place et un rôle défini. Grâce a la toponymie locale, qui est le lien mnémotechnique avec le lointain passé, a été reconstitué peu à peu le puzzle historique de ces tribus, marchant vers le Septentrion, vers le Soleil rouge du couchant. Elles nomadisaient au pas de leurs troupeaux, laissant à la sagacité de leur descendance, en rébus, leurs croyances sur les pierres ; ils portaient dans des arches les grains de blé qu'ils avaient amélioré, afin qu'ils puissent le transplanter le long du cordon littoral, pour en faire le pain quotidien, le pain du partage.                           Michel.

 

  Directrice de lycée, j’ai apprécié la lecture des termes bretons traduits et parfaitement expliqués en français. Pour la première fois, nous sortons de l’à-peu-près, habituel, pour entrer en linguistique. Ceci, au point de pouvoir insérer la traduction du mot au fil du texte le détaillant oit de confirmer, avec précision, la situation d’un lieu ou les qualités d’un personnage par leur nom propre.

  Peu attirée par la théologie et les religions, j’ai été agréablement surprise pendant la correction de ce livre, car je me suis sentie en parfaite harmonie avec les pensées de nos anciens.                  Annie.

 

Caractéristiques du livre I :

   Ce livre I, de 444 pages, est en dimensions 14cm X 22cm. Sa police majoritaire est ‘Times New Roman’, police 12 (394 pages) ; bas de page, police 9 et étymologie, police 10, (50 pages.) Dans le but d’y faciliter la navigation, la table des matières se trouve en page 3. Les chapitres suivent la chronologie, mais peuvent être lus séparément, car traitant une période et des événements précis.

Pour passer commande :

Pour les bibliothèques et médiathèques, le prix du livre est de 23 euros, et 40 euros pour deux livres, port compris ; pour les particuliers 23 euros le livre port compris (pour un envoi en France-pour l'étranger nous contacter ici).

L’adresse des contacts pour des commandes :

Par courrier :             ou par          Internet :    ici   notre adresse mail: britani@britani.org

‘‘Britani terre d’éveil’’                    

Boite postale 11                             

29770 AUDIERNE                                                                                RETOUR