| Accueil | Présentation | Livre langue-mère | Légendes | Traduction de noms et prénoms | Traduction du mot mère | Nos différents livres | Divers et mises à jour | Album photos | Contact | |
Cette pierre extraordinaire
interroge notre curiosité? Quelle image symbolise t'elle? Pourquoi
a t'elle toutes les couleurs de l'arc-en-ciel? Pourquoi est-elle
constituée de douze pierres précieuses soudées grâce à une matière
inconnue? Son nom breton ou brito-israélite était ''ci porte de El fait'', ''ci porte de Dieu fait '' Mandorela'''*, et elle se découvre au bout de la deuxième ligne de notre Géométrie Sacrée, étudiée chapitre I du livre L'origine interdite I : >>
![]()
Pour les Latins cette figure géométrique est >> >>Notre vieille filiation avait conservé cette déclaration étonnante, adressée, selon elle, à Nephtali, et qui venait du temps de Jacob*. (Ce nom doit être prononcé Iakob, ainsi appelé parce qu'il avait l'honneur de servir à boire à son père ''il fait la coupe'', il la remplissait, rôle en général réservait à l'aîné.):
«Na bividigez, na wrasoni dité, na mervel té péo alc'hwez da zigeri dor glaz eñ ev ! » Il semble en effet que nos vieux
Dawider, ''deux hauteurs'' druides savaient mettre en veilleuse leur
corps pour atteindre cette porte des cieux, et la quête du vrai Graall.
Nous l'expliquerons avec notre livre réveillant le chemin initiatique du Kap
Sizùn (un site sur la Pointe du Raz). C'est ainsi que nous allons redécouvrir les vieilles légendes ou
maximes de nos anciens, où existent de nombreuses références aux portes qui
s'ouvrent dans le ciel. Jules Gros cite quelques cas dans son célèbre livre
''Trésor du breton parlé'' p. 346, édition Barr-Héol. A la mort de Iésùs,
Jésus, nos anciens le placèrent dans «Et si quelqu'un a
péché, nous avons un avocat au près du Père, Jésus-Christ. »
Jean,
épître II, verset 1. Alors, dans ''la porte émeraude'' des cieux, dans « 1) Après cela, je regardais, et
voici, une porte était ouverte dans le ciel.... 2) Aussitôt je fus ravi en
esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur le trône quelqu'un
était assis. Celui qui était assis avait 3) l'aspect d'une pierre de jaspe et de
sardoine ; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à
l'émeraude. »
Jean apocalypse IV 1, 2, 3.
Dans le livre I, à la manière des anciens, l'oncle Yaou nous a appris à nous axer par rapport aux quatre points cardinaux (en regardant vers le sud). Ainsi, dans le dessin, nous reconnaissons, très stylisés, nos gardiens des quatre piliers du monde : L'ange à l'est où il ouvre le jour, notre aigle de mer à l'ouest, C'hiren, le chien de garde au sud et l'âne ou, pour Jean, le veau, au nord. Les douze pierres précieuses formant «1) Son éclat était semblable à
celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente 2) comme
du cristal. Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes,
et sur les portes 3) douze anges et des noms écrits, ceux des douze tribus des
fils d'Israël. » Mandorela sculptée sur bois. Notre équipe vient de mettre le point final à son livre IV, ''Iésùs
C'hristis'' et, après mûres réflexions, a décidé que le premier livre à
être édité devait être celui révélant la vie de Jésus selon notre vieille
filiation brito-israélite. Nous y attendent d'extraordinaires anecdotes
inédites, racontées par notre oncle initié. Pour ce livre ''Iésùs C'hristis'' et par habitude, Britani
terre d'éveil a
recherché de nombreuses confirmations aux dires de notre oncle, notamment dans ''Les
Manuscrits de Lorsque ce premier livre sera disponible, nous informerons tous les intéressés sur ce site. Kenavo ! * Mandorela,
Man-dor-El-a, /ci porte de El fait/, /ci porte de Dieu fait/.
- Man, 'ci', p. 425, dict. A.T. /Mañ, Ma, part. démonstrative, ann den man, cet homme-ci. Ci./ - Dor, /porte/, p. 166, dict. A.T. /Dor, s. f. Porte de maison./ Plutôt la
porte d'entrée pour notre filiation et Our,
la porte de sortie. - El, ''l'ineffable'' , ''Ata El Roï '' disait Agar en découvrant la source dans le désert de Paran, At-a
El ro-i, 'de nouveau fait à ton Dieu, donnes-lui/ en bonne syntaxe
française : De nouveau à ton dieu donnes-lui, fais-lui un sacrifice pour
le remercier d'avoir découvert la source d'eau salvatrice ! - A, /fait/, ‘fit’, p. 1, dict. A.T. /A, part. qui se place, en certains cas
devant quelques temps des verbes, Heman a
réaz, celui-ci fit./ Part. donnant le sens actif /fait/, /fit/, à tous les
mots. * Paraklet, Par-a-klet, /semblable
fait à l'abri/. - Par, /semblable/,
/pareil/, p. 496, dict. A.T. /Par,
adj. Pareil, semblable./ - A, /à/,
/au/, /de/ 'par', p. 1 dict. A.T. /A, prép. Par, à, de, dès. Cette préposition
entre dans la composition de plusieurs prépositions et adverbes, comme a-hed, tout le long de ; a-dreuz, en travers, etc./ - Clet
ou Klet, /abrité/, /celui qui est abrité/, p. 350, dict. A.T. /Klet,
adj. V. A l'abri du
vent, de la pluie. - Lec'h Klet, lieu abrité./ Lec'h, /lieu/,
/endroit, Klet, /abrité/. * Jacob, /j/ vaut un /i/ de qualité pour les noms propres, I-a-kob, /il fait la coupe/, il servait à boire à son père, honneur réservé à l'aîné dans nos tribus brito-israélites. - I, /lui/, /il/, signe d'unicité, en moderne avec le /h/ qui fausse l'image, p. 289, dict. A.T. /Hi, pron. pers. sujet. Ils, elles, et aussi elle./ Et évidemment, /il/, /lui/ - A, /fait/, p. 1, dict. A.T. /A, part. qui se place, en certains cas devant quelques temps des verbes, Heman a réaz, celui-ci fit./ Part., suffixe, préfixe, donnant le sens, /fait/ /fit/ sens actif à tous les mots, et surtout aux mots composés, sans appartenir à Ober, /faire/. - Kob, /coupe/, p. 355, dict. A.T. /Kob, voy. Kop./ /Kop, s. m. Vase pour boire.
|
||||||||||